人気ブログランキング |





クリック募金


●KIRIN
"水の恵みを守る活動"
●コスモ石油
"ずっと地球で暮らそう"
●e-まちタウン
"あなたのまちのクリーンアップ"



ブログランキング

にほんブログ村 海外生活ブログへ





Click for ソウル特別市, South Korea Forecast

***

Click for 東京, Japan Forecast

***

Click for 大阪市, Japan Forecast

***

Click for 長崎空港, Japan Forecast

***

Click for 網走市, Japan Forecast
カテゴリ:cooking( 10 )
by mck |page top
['07.12.18] お料理教室(10)
本日の材料。
f0111607_013507.jpg

新出単語→해파리(ヘパリ:くらげ)、 맛살(マッサル:カニかまぼこ)

사천 탕수육(シチョン タンスユク:四川酢豚)
f0111607_014271.jpg

私は今の今までこのお料理教室は「韓国家庭料理」と思い込んでいた。「家庭料理と毎日のおかず」という名前で、決して「韓国料理」などとは銘打っていなかった。ゆえに「なぜに酢豚?」の疑問は無意味である。それでも私のイメージする酢豚の作り方とはちょいと違った。野菜を炒めず、一瞬素揚げ。大胆だったのは、揚げた豚肉を取り出すとき、ざるを油にざぱーっと突っ込んで、がさーっと一気にとったこと。いや〜大胆。

해파리 모듬 냉채(ヘパリ モドゥム ネンチェ:くらげの冷菜)
f0111607_0141156.jpg

私の苦手なキウイが…イメージは蒸し鶏とくらげの中華和え。



本日でこのお料理教室も終了。毎回足取りおも〜く通っていたが、お姉様方に激しくかわいがられ、かなりくじけつつも終わってみるとちょいと達成感。ってかなんですか。そんな私のもとにこんな苦難が待ち受けていようとは…

テレビが来てたのだ。取材するならすればいい。しかしなぜに私の所へ来るのか。小学校の文化発表会では泣いて主役を拒み、高校の文化祭でもまたも頑に舞台出演を拒み、はたまたFM802にリクエスト電話を初めてしたと思ったらいきなり「ラジオパーソナリティとお話してください」という申し出を「いいえほんっとーに結構です」と頑に拒んだ私が、なぜにテレビに向かって話さなければならないのか!!!!!

びびりの私は頭の中が真っ白に。しかも韓国語。
「韓国語よくわからないしムリです」
「じゃ日本語で答えてくれていいですよ」
…いや、そうじゃなくて。動揺し過ぎで韓国語どころか日本語さえ支離滅裂に。絶対その映像は見たくない。あ〜おぞましい。どうかカットされていますように…



花型人参の作り方

(1)人参の側面を切って5角形にする。
(2)5角形にした側面の中心に包丁を少し切れ目を入れ、その中心に向かって斜めに包丁を入れて切り落とす。次に反対側からまた斜めに包丁を入れて、花型にする。
(3)上面。側面がくびれたところから中心に向かって5本、包丁で切れ目を入れる。その切れ目に向かって上面から包丁を斜めに入れて切り落とす。



여성능력개발원(ヨソン ヌンニョク ケパルウォン :女性能力開発院)HP(韓国語のみ)
3ヶ月単位で講座が開かれている。女性能力開発院、という名前からも想像できるように、趣味講座というよりむしろ手に職をつけるための講座が多く開講されている。人気のある講座は申込開始日の開始時間数十分で定員に達してしまうほど。
by mck by mckaseoul | 2007-12-18 23:59 | cooking page top
['07.12.11] お料理教室(9)
先週はお休みしたら、同じ班のお姉様方から「来週は絶対来なきゃダメよ!」とキツメのお言葉を頂き、1週空きの登場。

불낙전골(プルナクジョンゴル:タコ鍋)
f0111607_1175498.jpg

전골(ジョンゴル)と탕(タン)の違いは、私にはイマイチ境界線がはっきりしないが、ジョンゴルは具がメイン、タンはスープがメインという感じ。お姉様方はいつも薄切り肉を1枚ずつ広げずに固まりのまま入れるので、出来上がりはもちろん肉塊と化している。これは韓国人の常識なのか単にお姉様方のやり方なのかは不明。イメージ的には常識に1000点。鍋に白ネギ、とくれば斜め切り、と日本では相場が決まっているが、韓国では千切り。ところ変われば野菜の切り方も変わるものである。

우엉 잡채(ウオン チャプチェ:ごぼうチャプチェ)
f0111607_118727.jpg

普通に당면(タンミョン:韓国春雨)のチャプチェが好きなのだから、このタンミョンがごぼうに変わっても好きに違いはなかった。お姉様方曰く「こんな料理が日本にあるでしょ」…それって「きんぴら」のことですか…?!まぁ近いと言えば近いし、遠いと言えば遠い、ってとこか。いや、確かにきんぴらにニンニクとピーマン入れたらこんな感じか???(そしたらやっぱそれって違う料理じゃないのか?)

건파래무침(コンパレムッチム:乾燥青のりの和え物)
f0111607_1181786.jpg

韓国に来た日本人はこぞって韓国のりをお土産に買って帰るのでスーパーでかごを見るだけで日本人とわかるが、私のおすすすめがこの海苔ふりかけ。日持ちしないのが難点だが、ちょっと甘くてふりかけに最高。乾燥青のりは大量にしか買えないらしく、好きだったけど家で作るのは難しそう。作るの簡単なのに残念。焦って写真撮ったらぶれてました…
by mck by mckaseoul | 2007-12-11 23:14 | cooking page top
['07.11.20] お料理教室(7)
本日のメニュー。
어묵볶음(オムックポックム : かまぼこ炒め) レシピあり↓
時々つきだしの반찬(パンチャン : おかず)で出て来る私の好きな一品、天ぷらのピリ辛炒め。
f0111607_21105635.jpg

생태 매운탕(センテメウンタン : 生明太子ピリ辛鍋)
ホヤ、入りました…タラの顔、入りました…グロい明太子、入りました…結果、豆腐しか口にできなかった…
f0111607_21111440.jpg

시래기 된장 나물(シレギ トェンジャン ナムル : シレギ味噌ナムル)
シレギって何じゃろか?すでに茹でてあったため何かわからず。韓国には私の見たことのないような葉っぱ類がいっぱいある。日頃から食べない食材であれスーパーで何なのかは知っておくことが大切、と身にしみる。これ入れ歯だったら絶対噛み切れないよな〜。でもテンジャン味噌の味は好き。
f0111607_2126521.jpg


野菜の切り方、いつもお姉様方に怒られる…韓国には韓国のやり方があるもんだ。



【韓国料理レシピ】
어묵볶음(オムックポックム : かまぼこ炒め)

材料 : 天ぷら類150-200g、人参50g、ししとう10個、玉ねぎ1/4個、白ネギ1/2本

양념(ヤンニョム : たれ) : にんにくみじん切り 大さじ1/2、醤油 大さじ2、みりん 大さじ1、唐辛子パウダー 大さじ1/2、白ごま 大さじ1/2、水あめ(または砂糖) 大さじ1、ごま油 小さじ1、こしょう少々

(1)天ぷらを一口大に切り、沸騰したお湯でさっとゆで、油抜きする。
(2)人参は1cmの厚さの輪切りにし、さらに半分に斜め切りする。とうがらしは半分に切る。玉ねぎは4角っぽくなるように切る。白ネギはぶつ切りにしてから細切り。
(3)フライパンにサラダ油を熱し、にんにくのみじん切りを炒め、天ぷら、玉ねぎを炒める。
(4)(3)へ양념(ヤンニョム : たれ) のうちの醤油、とうがらしパウダー、水あめ(または砂糖) を入れ、次に人参、とうがらしを入れた後、白ネギ、手で荒くつぶしたゴマ、ごま油、こしょうを加える。
by mck by mckaseoul | 2007-11-20 21:42 | cooking page top
['07.11.13] お料理教室(6)
本日のメニュー。

굴 순두부찌깨(グル スンドゥプチゲ : 牡蠣のおぼろ豆腐チゲ) 韓国料理で好きなものベスト上位に入るスンドゥプ。豆腐好きにはたまならい。が、もちろんのこと辛い…最初구추기름(コチュキルム : 唐辛子油)、ようはラー油で炒めたので、口の中は火事、唇腫れたかと思わんばかり。
f0111607_22153620.jpg

굴 솥밥(グル ソッパプ : 牡蠣の釜飯) 炊き込みご飯だがそのまま食べるはずもなく、비빔(ピビム : 비비다→混ぜる)用のタレをかけてぐりぐり混ぜて食べる。私はそのまま食べたけど…
f0111607_22155436.jpg

배추겉절이(ペチュゴッジョリ : 白菜の塩漬け) 最近何を見ても同じものに見えるのは私だけだろうか…栗の生の食感にはまりつつある。
f0111607_2216665.jpg

↓成れの果て。毎回こうして同じ班のおばちゃん達にナイロン袋に入れて持たされる。えっ、食べ物そんながむしゃらにナイロン袋に入れちゃいますか、と最初は引いてたのに、最近めっきり慣れて来てへっちゃらに。慣れって怖い。今回豆腐チゲという汁物さえもナイロン袋で持たされる。我が家の火曜の夕食は赤い。
f0111607_22162140.jpg




【韓国語 : 野菜の名前】
●根菜
무/무우(ム/ムウ:大根)
당근(タングン:人参)
고구마(コグマ:さつまいも)
감자(カムジャ:じゃがいも)
마(マ:山芋)
연근(ヨングン:れんこん)
우엉(ウオン:ごぼう)

●葉ものなど
양파(ヤンパ:玉ねぎ)
대파(テパ:白ネギ)
오이(オイ:きゅうり)
시금치(シグムチ:ほうれん草)
쑥갓(スッガッ:菊菜)
양배추(ヤンペチュ:キャベツ)
배추(ペチュ:白菜)
가지(カジ:茄子)
호박(ホバッk:かぼちゃ)
애호박(エホバk:朝鮮カボチャ)
콩나물(コンナムル:豆もやし)
미나리(ミナリ:セリ)
부추(プチュ:ニラ)
영부추(ヨンプチュ:細いニラ)
마늘쫑(マヌルジォン:ニンニクの芽)
깻잎(ゲニッp:エゴマ)
옥수수(オクスス:とうもろこし)
피망(ピマン:ピーマン)
셀러리(セルロリ:セロリ)
토마토(トマト)
브로컬리(ブロッコルリ:ブロッコリー)

●キノコ類(버섯 : きのこ)
포고버섯(ポゴポソッ:しいたけ)
새송이버섯(セソンギポソッ:エリンギ)
팽이버섯(ペンギポソッ : えのき)
느타리(ヌタリ:しめじ)
고사리(コサリ:ぜんまい)

●調味野菜
마늘(マヌル:にんにく)
깨(ゲ:ゴマ)
풋고추(プッコチュ:青唐辛子)
홍고추(ホンコチュ:赤唐辛子)
건고추(コンコチュ:干し唐辛子)
생강(センガン:生姜)
by mck by mckaseoul | 2007-11-13 23:07 | cooking page top
['07.11.06] お料理教室(5)
今日のお料理教室。語学学校で2時間勉強してその足で向かう。ハードだ…
f0111607_15383677.jpg

左 : 고구마 조림(コグマ ジョリム : サツマイモの煮物)
一度素揚げしてから味をからめる。大学芋のお醤油版。

右 : 소고기 전골(ソコギ ジョンゴル : 牛肉ジョンゴル)
先生曰く「日本のすき焼きとしゃぶしゃぶの間のような料理です」どうでしょう?これはこれでおいしいけど、牛肉食べるなら普通にすき焼き食べたいよ〜。うぉっ、想像しただけでパブロフの犬状態だっ。

右上 : 황태 양념 구이(フヮンテ ヤンニョム グイ : 魚の干物にタレをつけて焼いたもの) 
ぱっとみイカのするめみたいに成り果てた何の魚かもわからない物体を水に浸して戻し、第一弾のタレをつけてしばらくおいてから油をしいて焼き、次に赤〜いタレをつけてまたしばらくおいて、また焼いた一品。時間と手間はかかっている。が今まででワーストの味…

しかしおばちゃんたちの会話、わからないもんだなー…(涙)
by mck by mckaseoul | 2007-11-06 15:53 | cooking page top
['07.10.30] お料理教室(4)
本日のメニュー。
감자 꽈리고추 조림(カムジャ ゴヮリコチュ ジョリム : じゃがいもと唐辛子の煮物)
f0111607_057971.jpg

見た目だし用のカタクチイワシとチビじゃがで。そいやスーパーに行ったらやたら小さいじゃがいもが売ってて、何じゃこりゃって思っていた。本日答えを知る。帰りにスーパー寄ったら確かに「煮付け用」みたいなこと書いてあった。

무 생채(ム センチェ : 大根の生菜)
f0111607_057299.jpg

見た目通り、辛いのなんの。って辛いって言うのはいつも私だけですが。オンニたちは私が辛いの苦手だからと、いつも辛さ控えめにしてくれてるのに。これはもう二度と作らないだろう。

대구 지리 (テグ チリ : 鱈鍋)
f0111607_057535.jpg

日本料理と韓国料理のコラボ。昆布とカツオ(普通に日本の「花かつお」)でだしをとったし。さらには先生、「ほんだし」を登場させていた。でももちろんにんにくと唐辛子は入る。セリがおいしい。けど日本料理と韓国料理、どっち付かずな感じ。



今日は私の班がお世話当番で、いつもより1時間早く集合、のはずが5人中私とあと一人のみ。しかも私、ごまめ(注)っす。かなりアタフタ。とそのとき。セリにミミズのよーな、ヒルのよーな物体がチラリホラリ。うぎょーーーーー。

先生「아가씨(アガッシ)だからしょうがないわよね。私も嫌いよ。」
オンニ「いーや、この子は 아줌마(アジュンマ)よ。」
…아가씨=未婚女性, 아줌마=既婚女性、の方程式が成り立つのだが、中間はないのかーーーっと声を大にして言いたい。韓国に来たことのある方ならきっともうお分かりのはず。韓国で一番偉いのは何を隠そう아줌마だ。大阪のおばちゃんを10倍濃くしたようなその存在。아가씨はおこがましいとしても、아줌마と呼ばれると、つい大仏パーマでショッキングピンクを身にまとう、そんな人を想像してしまうのだ。

まぁいいですけどね。ちなみにそんな得体の知れない物体のついたセリは、流水で流そうとしても無理なので、ゆでるそうな。



「ごまめ」について
この一件で知った。ごまめって大阪の方言だとは!!夫に話したら「何それ?」
特別ルールの子を何て呼ぶ?
by mck by mckaseoul | 2007-10-30 23:43 | cooking page top
['07.10.23] お料理教室(3)
毎回やる気満々かと言えばそうでもなく、今日も訳わかんないんだろうなぁ〜と重い腰をよいっしょと生えた根っこをぶっちぎって出発。

本日のメニュー。「차돌박이 겉절이 쌈」名前を説明するのはややこしい…たれをつけた牛スライスを焼き、和えた野菜をお肉で包んで食べる。あまりにおいしくて4人であっという間に完食。これは初の出来事。しかし韓牛は世界で一番高いとか。日本より高い。みんな「牛肉じゃなくて豚肉でもおいしいでしょ」と口々。それにしてもあたしゃ栗を初めて生で食べましたよ。
f0111607_23461828.jpg


「포고버섯 새우살 조림」エビのすり身と豚ひき肉を和えて干し椎茸にのせ、煮たもの。干し椎茸が滋味豊か。
f0111607_23523977.jpg


「새우 초 무침」海老の酢の和え物。海老を鶏肉に換えたらまさに棒棒鶏。普通にうまい。
f0111607_23573443.jpg


毎回レシピをもらうのだが、もちろん韓国語で書かれてある。調べても材料がなんのことやら分からないことがあるので、毎回材料も写真にバチリ。今回はナツメの食べ方を学びましたぞ。
f0111607_23591353.jpg


韓国人にとっては当たり前のことであろうことが、本当に毎回ほほーぅと感心。食文化って奥深い。食い道楽の国で良かった。
by mck by mckaseoul | 2007-10-23 23:03 | cooking page top
['07.10.16] お料理教室(2)
韓国語の嵐とおばちゃんパワーに押されがちの韓国家庭料理教室、第二弾。

おばちゃんパワーはこのように交錯する。
f0111607_22381675.jpg

各班の品評会。先生のコメントあり。残念ながら私にはほぼ理解不能。
f0111607_22383975.jpg


気になる本日のメニュー。「干しえび炒め」ラー油とオリーブオイルで干しえびを炒めてピリ甘辛。
f0111607_22372783.jpg

「テンジャン味噌」韓国風マーボー豆腐って感じ。他の班はしっかりお米持参、炊いていた…サンチュ+焼き肉+お味噌で食べたり、ご飯にかけてピビンパプでいただくとか。
f0111607_22374528.jpg

「牛ひき肉と山芋の煮物」今回の大当り。山芋を煮るとうまいんだな。
f0111607_2238153.jpg


おばちゃん達に「あなた持って帰って旦那さんと一緒に食べなさい」とやんややんや持たされた試食後のおかずたち、夕食不要と言っていた夫、予定変更、急に家で食べることになり夕食に早変わり。いやぁ助かっちゃったな。こっちに来てから葉っぱものを生で食べることに抵抗無くなり、白菜&テンジャン味噌。
f0111607_22385556.jpg

by mck by mckaseoul | 2007-10-16 22:35 | cooking page top
['07.10.12] 第一弾
今週お料理教室で習った料理を作ってみた。

実際教室ではおばさま方に言われるがまま切ったり洗ったりしていただけで、実際の所なーんもわかっちゃいなかった私。韓国語レシピ&頼りない記憶と格闘。

それにあわせてなんですかそれ?っていう調味料たちを購入。
f0111607_14455258.jpg

左:액적(エッジョ:魚のエキスらしい) 、右:물엿(ムルヨッ:水飴、corn syrupと書いてあった)

「안동찜닭(安東蒸し鶏)」「깻잎생채(エゴマ生菜)」「 단호박샐러드(かぼちゃサラダ)」
f0111607_14311926.jpg

なんとかできあがり。ちょいちょいわからない所もありーの、そこはまぁ自己流。だからか、教室で食べた味とは何やらちょいと違うよーな…ま、おいしかったし良しとしておこう。夫から「我が家のレシピ」承認。
by mck by mckaseoul | 2007-10-12 14:26 | cooking page top
['07.10.09] 韓国家庭料理
前から興味があった韓国料理。日本人向けに開いている教室はお値段がホント優しくないし、かと言ってちゃんとしたいわゆるお料理教室は韓国宮廷料理やきばったものがほとんど。するとポジャギを習っている市民センターのようなところで今期「家族のための日々のおかず」なる教室を発見。ドキドキしつつ申込。

しかし第一回目は日本にいたため欠席。本日初参加。かなり心臓ばくばく。教室はこんな感じ。なんだか家庭科の授業みたいで懐かしい感じ。
f0111607_22184543.jpg

家庭料理だったので、若い人が多いかな〜なんてイメージして行ったらハイ勘違い。パワー全開アジュンマ(おばちゃん)だらけ。最初の1時間ちょいは先生のお手本を全員で見て、残りの時間で4人〜5人1班になって作る。

「韓国は年齢が重要」
体験。年長と見られるおばちゃんがみんなに年齢(何年生まれか)を聞き始める。1人私より若いだろうな〜と思ったキレイなちょっとセレブちっくなお姉さんも年上と発覚、つまり私は第4班の年少者。「あら〜、あなたマクネ(末っ子)ね〜。面倒見てあげるわよ〜」てな会話が交わされる。

しかし「マクネ(末っ子)」かつ韓国語飛び交う社会で私のできることは少ない。言われるがまま洗ったり切ったり。横でおばちゃん3人はあーだこーだと大騒ぎ。気がつくと完成していた…素晴らしいアジュンマパワーにたとえ私が韓国語エキスパートだったとしても入り込むことはできなかっただろう。

完成品は先生の前に持って行き、全員集まって先生の寸評を聞く。本日のメニュー「안동찜닭(安東蒸し鶏)」「깻잎생채(エゴマ生彩)」「 단호박샐러드(かぼちゃサラダ)」
f0111607_22195655.jpg

こちら先生の作品。柿がうさぎになってるぞい。
f0111607_22194460.jpg


そして後はテーブルへ戻って試食。おいしかったのはいいのだけど、ちょっと待て。私、作り方わかりません…我が第4班のオンニたちは親切だし、まぁなんとかやってけるかなーなんて印象だけど、これは試食しに行くようなもんだな…
by mck by mckaseoul | 2007-10-09 23:50 | cooking page top
| ページトップ |
トップ

'06年8月末ソウルへ移住、'08年7月末ソウル生活を終了。'08年9月末ドイツへ移住。       ::::::::::::::::::::::::::::以前にさかのぼって更新することがあります。

by mckaseoul
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
f0111607_10231681.gif
upしました




f0111607_10231681.gif
為替

1000won=102円
100円=977won
('08.03.25現在)

レート計算(won-¥)

won-¥チャート

対won為替



f0111607_10231681.gif
ソウル生活便利サイト


ソウルナビ

コネスト

ソウル市内バス路線案内
地図上の出発地・目的地をクリックするだけでバス・地下鉄の路線を教えてくれる。ただしブラウザーはIEのみ作動。

naver 地図検索
HP上の韓国語の住所をコピー&ペーストすれば地図を検索できる。

上映映画情報
韓国語。現在韓国で上映されている映画がわかる。右上の상영관をクリックすれば上映館、上映時間が表示される。

韓国気象庁
天気予報

naver 辞書
韓国語⇆日本語、韓国語⇆英語、韓国語辞典、百科事典、漢字辞典など色々。単語だけでなく、慣用句や例文も調べられる。


f0111607_10231681.gif
blogリンク

水草のりこのラフスケッチ(mizu-kusaちゃん)
青空 晴れ晴れ(mimi-pomさん)
うりちべおみょん(テラさん)
まい ふぇいばりっと(iyonmさん)
北緯44度の雑記帳(エゾノコリンゴさん)
マダン(minazuki-hanaさん)
ポジャギ布屋ロダンのアトリエ(ちるちるさん)
韓国人の彼と結婚しました♪(りおさん)
布とお茶を巡る旅



f0111607_10233237.gif




検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧